岐阜市 ぎ ふ し 外国人 が い こ く じ ん 生活 せ い か つ 相談 そ う だ ん 窓口 ま ど ぐ ち 中文 外国…
| ここから本文です。 |
岐阜市 ぎ ふ し 外国人 が い こ く じ ん 生活 せ い か つ 相談 そ う だ ん 窓口 ま ど ぐ ち 中文 外国…
Em 23 de dezembro foi emitida a [Declaração de fortalecimento de medidas contr…
No dia 23 de dezembro o Governo da Província emitiu a [Declaração de fortaleci…
本県では、昨年12月23日に「医療ひっ迫防止対策強化宣言」を 発出するとともに、「医療ひっ迫防止対策強化地域」の指定を受け、 対策に取り組んでまいりました。…
本県では、12月23日に「医療ひっ迫防止対策強化宣言」を発出 し、対策に取り組んでまいりました。 1月に入って、本県でも3シーズンぶりに季節性インフルエン…
Noong ika-23 ng Disyembre, ang Prepektura ay naglabas ng "Deklarasyon para Pal…
Noong ika-23 ng Disyembre, ang Prepektura ay naglabas ng "Deklarasyon para Pal…
On the 23rd of December last year, Gifu Prefecture issued the “Announcement of…
On December 23rd, Gifu Prefecture issued the “Announcement of the Strengthenin…
Tỉnh Gifu đã ban hành “Tuyên bố tăng cường biện pháp phòng chống quá tải cho h…
Tỉnh Gifu đã ban hành “Tuyên bố tăng cường biện pháp phòng chống quá tải cho h…
令和5年2⽉3⽇决定 令和5年2⽉6⽇适⽤ 岐⾩県新型冠状病毒感染症対策本部 本县于去年 12⽉23⽇发布「防⽌医疗崩溃措施强化宣⾔」之后,对 …
本县采取对策,12月 23日发布了「岐阜县医疗紧迫防止对策强化宣 言」。 1月开始本县也时隔 3个季节进入了季节性流感流行期,与新冠病毒 同步流行,所以…
Alinsunod sa patakaran ng Gobyerno, ang mga detalye ng diskarte sa pagsusuot n…
Dựa trên phương châm của chính phủ, tỉnh Gifu đã thống nhất quan điểm về việc …
根据政府方针,在附件中整理了岐阜县口罩佩戴的见解。关于口罩佩 戴请采取适当应对方法,并继续彻底贯彻措施以确保第 8波感染结束。 <请求县民的合…
In line with government policy, an attachment detailing the approach to mask w…
政府の方針を踏まえて、岐阜県におけるマスク着用の考え方を別 添のとおり整理いたしました。マスク着用について適切に対応して いただくとともに、引き続き、第8波…
Deferido em 3 de março de 2023 Sede do controle de infecções COVID-19 da Proví…