)へのお礼(れい)の手紙(てがみ)や、お葬式(そうしき)のお金(かね)がわかる紙(かみ)) 市役所(しやくしょ)へ行(い)く人(ひと)の身分(みぶん)証明書(…
ここから本文です。 |
)へのお礼(れい)の手紙(てがみ)や、お葬式(そうしき)のお金(かね)がわかる紙(かみ)) 市役所(しやくしょ)へ行(い)く人(ひと)の身分(みぶん)証明書(…
orization letter kapag ang magpoproseso ay taong hindi miyembro ng kinabibilanga…
(しょうめいしょ)を手紙(てがみ)で送(おく)ります 下(した)に書(か)いてある証明書(しょうめいしょ)を、手紙(てがみ)で送(おく)ってもらうことができま…
referral letter. Waiting times can also be long with extended consultations bei…
紹介(しょうかい)の手紙(てがみ)>がないと、払(はら)うお金(かね)が高(たか)くなります。 待(ま)つ時間(じかん)が長(なが)くて、相談(そうだん)する…
orization letter at ID ng tagahalili Kapag galing sa ibang bansa Pasaporte…
や外国(がいこく)へ手紙(てがみ)や荷物(にもつ)を送(おく)ることができます。 荷物(にもつ)を家(いえ)へ届(とど)ける郵便局(ゆうびんきょく) …
orization letter (kapag ipapagawa sa iba ang pag-aplay) ID ng magpoproseso na m…
)へのお礼(れい)の手紙(てがみ)や、お葬式(そうしき)のお金(かね)がわかる紙(かみ)) お葬式(そうしき)をした人(ひと)の印鑑(いんかん)(はんこ) …
かた)を書(か)いた手紙(てがみ)が、家(いえ)へ来(き)ます。 使(つか)うことができなくなる日(ひ)の1か月前(げつまえ)から誕生日(たんじょうび)の1か…
referral letter written by a medical institution and are being seen as first-ti…
referral letter mula sa ibang ospital. <Kahit may dalang medical welfare recip…
referral letter na dala. Mahaba rin ang oras ng paghihintay at maikli laman ang…
cceptance letter (入学承諾書) from the school and submit it with the notice of enroll…
大切(たいせつ)な手紙(てがみ)や荷物(にもつ)が来(こ)なかったり、他(ほか)の人(ひと)が見(み)たりするかもしれません。 岐阜市(ぎふし)へ知(し)ら…
unin ang "letter of acceptance" mula sa paaralang at isumite sa Gakkoanzen-shien…