nasyon at mutual adi campaigns sa katapusan ng taon Recreational activities tul…
ここから本文です。 |
nasyon at mutual adi campaigns sa katapusan ng taon Recreational activities tul…
学和中学上学的、父母双方或一方为外国人、不能充分理解日语、对学校生活感到焦虑的学生(儿童),向其所在学校派遣指导员,进行日语指导和适应学校生活等方面的援助。 …
regions) mutual issuance services (until 5pm on weekdays) ○ × ※Only…
regions) mutual issuance services (hanggang 5pm ng lunes-biyernes) ○ × …
,140 (for both sides) (two soccer nets) ¥1,570 (one side) (for one soccer net…
based on mutual support that everyone is enrolled in and whose premiums help th…
welfare (mutual aid) pension Eligible recipients Those who were financially…
sa ay may mutual benefit. Ang taong gustong gamitin ang serbisyong ito ay kaila…
水道(げすいどう)の両方(りょうほう)のお金(かね)を払(はら)います。2か月(げつ)に1回(かい)払(はら)います。 お金(かね)の払(はら)い方(かた) …
welfare (mutual aid) pension. Taong tatanggap ng benepisyo Alinman sa taong…
Koiki mutual issuance services Maaaring makuha sa tanggapan ng lungsod ng G…
逃(に)げるときに両方(りょうほう)の手(て)を使(つか)うことができるように、荷物(にもつ)はリュックサック<背中(せなか)に持(も)つかばん>や、ポケット…
Koiki mutual issuance services You can be issued a family register, residen…
(はら)うこと) 両方(りょうほう)しなければならないかもしれません。 不法滞在(ふほうたいざい)で日本(にほん)から出(で)た人(ひと)は、5年(ねん…
こうせいねんきん)の両方(りょうほう)をもらうことができます。 第(だい)1号(ごう)被(ひ)保険者(ほけんしゃ) 会社(かいしゃ)に入(はい)らない…