sa ay may mutual benefit. Ang taong gustong gamitin ang serbisyong ito ay kaila…
ここから本文です。 |
sa ay may mutual benefit. Ang taong gustong gamitin ang serbisyong ito ay kaila…
(はら)うこと) 両方(りょうほう)しなければならないかもしれません。 不法滞在(ふほうたいざい)で日本(にほん)から出(で)た人(ひと)は、5年(ねん…
,140 (for both sides) (two soccer nets) ¥1,570 (one side) (for one soccer net…
based on mutual support that everyone is enrolled in and whose premiums help th…
水道(げすいどう)の両方(りょうほう)のお金(かね)を払(はら)います。2か月(げつ)に1回(かい)払(はら)います。 お金(かね)の払(はら)い方(かた) …
nasyon at mutual adi campaigns sa katapusan ng taon Recreational activities tul…
学和中学上学的、父母双方或一方为外国人、不能充分理解日语、对学校生活感到焦虑的学生(儿童),向其所在学校派遣指导员,进行日语指导和适应学校生活等方面的援助。 …
welfare (mutual aid) pension. Taong tatanggap ng benepisyo Alinman sa taong…
welfare (mutual aid) pension Eligible recipients Those who were financially…
こうせいねんきん)の両方(りょうほう)をもらうことができます。 第(だい)1号(ごう)被(ひ)保険者(ほけんしゃ) 会社(かいしゃ)に入(はい)らない…
逃(に)げるときに両方(りょうほう)の手(て)を使(つか)うことができるように、荷物(にもつ)はリュックサック<背中(せなか)に持(も)つかばん>や、ポケット…