a special residence status) and those to whom all the following apply to. Tho…
ここから本文です。 |
a special residence status) and those to whom all the following apply to. Tho…
人 在岐阜県内居住的人 在岐阜市内工作的人 在岐阜市内学校上学的人 请出示记载自己的地址和姓名的材料 需要在留卡、驾驶执照等身份证明。 …
nofficial residence or location temporarily staying at) Municipal office of whe…
abayarang residence tax ng magulang, atbp. Haba ng oras sa pag-aalaga Ito ay n…
license Residence certificate, etc. Tel. 058-295-1010 Bank accounts, e…
Residence Tax, Income Tax, and Income Tax Returns Page Number…
c. pay in residence taxes. Times children can be looked after This varies amon…
从令和6年度起在国内居住的个人,除住民税(市、县民税均摊额)外,每人每年还要缴纳1000元的税金。 1月2日以后即使出国,也有纳税的义务。 关于在日本国外居…
angan ang residence card, driver's license o iba pang government ID. Para makah…
include a residence card, driver's license, etc. When renting materials Please…
60至65岁(在日本居住但未加入年金保险) 障碍厚生年金的领取者 当生病或受伤并具有相当于障碍基础年金的1级或2级的障碍时 由于上述疾病或受伤,在…
对象人群 居住在日本国内的外国人等 对应语言 英语、中文(简体字)、中文(繁体字)、葡萄牙语、辛哈拉语、西班牙语、越南语、印尼语、菲律宾语…
如在日本居住,即使在日本国内进行搬迁,也必须向市区町村进行申报。 咨询处 市民课(市厅舍1楼/电话号码 058-214-2854) 迁入申报 …
ng taon. Residence tax (municipal/prefectural tax) Karaniwang ibinibatay ito s…
kumuha ng residence tax certificate 2 linggo pagkatapos ang araw na binayaran an…
han bago Residence card ng lahat ng taong maglilipat o special permanent reside…
h as your residence card, passport, etc. Cash (you may be able to pay with othe…
ficate of residence registered with Gifu City. Vaccination period 10/15 - 1/31…
Juminhyo (residence certificate), koseki (family register), personal seal regist…