人への支援を通して、多言語化や多文化共生の必要性が知られるようにな りました。 <多文化共生政策の必要性> ○平成11(1999)年度には、法務…
| ここから本文です。 |
人への支援を通して、多言語化や多文化共生の必要性が知られるようにな りました。 <多文化共生政策の必要性> ○平成11(1999)年度には、法務…
人への支援を通して、多言語化や多文化共生の必要性が知られるようにな りました。 <多文化共生政策の必要性> ○平成11(1999)年度には、法務…
施策と主な取組 多言語化の推進 ①行政情報の多言語化 ②案内表示の多言語化 「やさしい日本語」の普及・啓発 ①「やさしい日本語」の普及…
3 つたえる 〇多言語化の推進 「やさしい日本語」の普及・活用促進 ⇒行政文書、窓口案内において、多言語化 が進む一方、「やさしい日本語」の認知度 …
施策と主な取組 多言語化の推進 ①行政情報の多言語化 ②案内表示の多言語化 「やさしい日本語」の普及・啓発 ①「やさしい日本語」の普及…
やさしい日本語や多言語での効果的な情報発信 に努め、外国人市民が生活に必要な情報を得られ る環境整備を推進します。 また、日本語の習得や生活ルールを…
る。 岐阜市災害時多言語支援センターの認知度はあまり高くない。 (外国人市民へのアンケート調査) ・本市の外国人児童生徒数に比例して日本語指導を必要とする…
住民が、必要な情報を多言語で的確 に得られるよう、岐阜市公式ホームページ内にサイトを開設しており、令和3年 度に、やさしい日本語、英語、中国語、タガログ語を…
-22 岐阜市災害時多言語支援センターの認知度 図表2-23 災害に備え、どのような準備をしているか(複数回答) …
主要観光スポットの多言語音声案内 ・交通ルールを守らない外国人をよく見かけるので、日本の色々なルールを、引っ越してきて住民登 録をした時に役所がレクチ…