答者の国籍は様々で、それぞれ母語も異なる中、回答 言語に「やさしい日本語」を選択した回答者は4割を占めています。 図表2-11 回答言語 (n=370) …
ここから本文です。 |
答者の国籍は様々で、それぞれ母語も異なる中、回答 言語に「やさしい日本語」を選択した回答者は4割を占めています。 図表2-11 回答言語 (n=370) …
等の項目があるため、それぞれの質問の回答の合計数や回収した回答の総数は 一致しない。 【前回調査との比較】 ・本報告書内で比較の対象としている「前回調査」…
外国人スタッフが、それぞれの国の言葉や文化を紹介するイベント ・たぶんかトーク 外国人スタッフの自国の文化や習慣、言語の違いを語り合うトークを撮影し、オン…
等の項目があるため、それぞれの質問の回答の合計数や回収した回答の総数は 一致しない。 【前回調査との比較】 ・本報告書内で比較の対象としている「前回調査」…
ピンの「定住者」も、それぞれ20〜30%台の⾼い水 準となっています(図表2-8)。 図表2-7 外国人住民数の在留資格別推移 …
まで発信すると共に、各々の市民に 対して姉妹都市関係の周知を図ります。 7月 男女共生 ・生涯学習推進課 国際課 多文化共生のための書架展示 外国…
まで発信すると共に、各々の市民に 対して姉妹都市関係の周知を図りました。 人権啓発資料の活用 1月25日 (南地区) 1月26日 (北地区) 1月…
(2) それぞれの子 こ どもは、学校 がっこう に通 かよ っていますか?あてはまる番号 ばんごう 1 つに○を書 か いてく…
ケート」の3種類 それぞれに対し、日本語、中国語、英語、 タガログ語、ポルトガル語、ベトナム語の 調査票を用意。選出された対象者の国籍 に合わせて、各言…
とを外国人と日本人にそれぞれ尋ねたところ、「日本文化や習 慣を理解し、マナーを守る」について、外国人への調査では229件(回答数第2位)、日本人への調 査で…
門的な用語の習得はそれぞれの企業等が行うべきで、行政の取組としては、まずは日常的なコ ミュニケーションについてではないか。 (委員) 「専門用…
、「読む」、「書く」それぞれについて、不自由を 感じる者はより多く存在する可能性がある。 4 日本語学習者の意見等① ■ 外国人市民意見反映事業 ・外…
、「話す」、「書く」それぞれについて、不自由と感じている外国人が一定 数以上存在する。 ・学習したい内容や講座等の開催形式について、多様な要望がある。 ・…
なニーズがあるので、それぞれが何を求め ているのか、検討していく必要がある。様々な目的に合わせて、選択肢を用意していかないと、 講座のレベルだけ上がっていっ…
人市民と日本人市民がそれぞれの観点から、本 市における多文化共生に関する事項等を協議する場 として、令和3年4月1日に新たに設置した附属機関 【設置根拠】…
れる日本語に加えて、それぞれの業種で専門 用語の習得が求められることも多い。日本語講座において、例えば、宿泊業のための日本 語講座等、テーマを設けて実施する…
人市民と日本人市民がそれぞれの観点から、本市における多文化共生に関する事項等を協議する場として、 令和 3 年 4 月 1 日に 新たに 設置…
格」を除く)であり、それぞれ制度の趣旨、在留条件や手続等が 異なるとの指摘があった。 さらに、今後も持続的に外国人材を受け入れていくためには、外国人に本市…
格」を除く)であり、それぞれ制度の趣旨、在留条件や手続等が異なるとの指摘があった。 さらに、今後も持続的に外国人材を受け入れていくためには、外国人に本市の魅力…
モザイク」と言われ、それぞれのアイデンティティーを 残しながら、共に暮らす社会。日本は現時点では、そのどちらでもないが、溶け込む共生 は上手くいかないと思う…