です。本市では、通知文書や各種申請書を多言語で作成するなど、行政情報の多言 語化を推進しています。今後も引き続き、本市の外国人住民の動向を確認しながら、 取…
ここから本文です。 |
です。本市では、通知文書や各種申請書を多言語で作成するなど、行政情報の多言 語化を推進しています。今後も引き続き、本市の外国人住民の動向を確認しながら、 取…
です。本市では、通知文書や各種申請書を多言語で作成するなど、行政情報の多言 語化を推進しています。今後も引き続き、本市の外国人住民の動向を確認しながら、 取…
・活用促進 ⇒行政文書、窓口案内において、多言語化 が進む一方、「やさしい日本語」の認知度 は低く、活用は少ない。引き続き周知啓発 に取り組む必要がある…
・「読む」能力は、文書やインターネット等から情報を得るために必要であるが、 「話す」、「聞く」、「読む」、「書く」の中では、「読む」能力に課題がある 状況…
・「読む」能力は、文書やインターネット等から情報を得るために必要であるが、 「話す」、「聞く」、「読む」、「書く」の中では、「読む」能力に課題がある 状況…
外国人市民あての通知文書や案内等について必要に応じ、外 国語への翻訳や「やさしい日本語」での表記に努めました。 「外国人向け生活情報ホームページ」の啓発チラ…
言語化の推進 通知文書等の多言語化の推進 外国人市民あての通知文書や案内等について必要に応じ、外 国語への翻訳や「やさしい日本語」での表記に努めます。 …
近の数値で過去最多を記録している。日本人の人口減 少と合わせて、全人口に占める外国人住民の割合も増加してきており、国際課として、しっか りと取組んでいく必要…
ト 93 介護記録の作成 52 英語等が話せることで、海外から のお客様とのコミュニケーションが スムーズにとれる。 人材不足の解消 仕事に前向…
ルバイト 93 介護記録の作成 52 英語等が話せることで、海外からのお客様とのコミュニケーションがスムーズにとれる。 人材不足の解消 仕事に前向きな姿勢で気持…
ション 57 介護記録の作成 52 顧客・取引先(利用者及びその家族)等とのコミュ ニケーション 41 日本語学習 33 技能・業務知識の習得(理解…
・読解力の不足(介護記録の作成等) 外国人介護職員の仕事への取り組み方 介護技術等の理解 外国人介護職員の宗教や生活習慣等への対応 外国人介護職員の資格…
」(57件)、「介護記録の作成」(52件)が多く、「顧客・取引先(利用者及びその家族)等とのコミュケーション」(41件)、「日本語学習」(33件)がそれらに次い…
」(57件)、「介護記録の作成」(52件)が多く、「顧客・取引先 (利用者及びその家族)等とのコミュケーション」(41件)、「日本語学習」(33件)がそれ …
」(57件)、「介護記録の作成」(52件)が多く、「顧客・取引先 (利用者及びその家族)等とのコミュケーション」(41件)、「日本語学習」(33件)がそれ …
・読解力の不足(介護記録の作成等) □ 外国人介護職員の仕事への取り組み方 □ 介護技術等の理解 □ 外国人介護職員の宗教や生活習慣等への対応 …
外国人職員への通知文書、生活情報冊子等の多言語化 □ 外国人職員や家族の日本での生活に対する支援 □ 特にない □ その他(次の枠内に、具体的な内容等…
・読解力の不足(介護記録の作成等) □ 外国人介護職員の仕事への取り組み方 □ 介護技術等の理解 □ 外国人介護職員の宗教や生活習慣等への対応 …
外国人職員への通知文書、生活情報冊子等の多言語化□ 外国人職員や家族の日本での生活に対する支援 特にない その他(次の枠内に、具体的な内容等をご記入くださ…
」(57件)、「介護記録の作成」(52件)が多く、「顧客・取引先 (利用者及びその家族)等とのコミュケーション」(41件)、「日本語学習」(33件)がそれ …