②案内看板等の多言語化 1 2 3 4 5 鵜飼観覧船事務所 国際課 史跡内の看板類(説明板・注意板・標識等)について英語、中国 語及び韓…
ここから本文です。 |
②案内看板等の多言語化 1 2 3 4 5 鵜飼観覧船事務所 国際課 史跡内の看板類(説明板・注意板・標識等)について英語、中国 語及び韓…
策と主な取組 多言語化の推進 ①行政情報の多言語化 ②案内表示の多言語化 「やさしい日本語」の普及・啓発 ①「やさしい日本語」の普及・…
②案内看板等の多言語化 1 2 3 4 5 ①行政情報の多言語化 事業名 事業概要 実施時期 担当課 重点目標1<つたえる> 外国人市民が…
への支援を通して、多言語化や多文化共生の必要性が知られるようにな りました。 <多文化共生政策の必要性> ○平成11(1999)年度には、法務省…
できないことが何かを言語化し、民間に情報を開示する経路を構築すること が重要。そのうえで岐阜市役所は公民連携のリテラシーの見直しが必要。 ・企業のほ…
策と主な取組 多言語化の推進 ①行政情報の多言語化 ②案内表示の多言語化 「やさしい日本語」の普及・啓発 ①「やさしい日本語」の普及・…
への支援を通して、多言語化や多文化共生の必要性が知られるようにな りました。 <多文化共生政策の必要性> ○平成11(1999)年度には、法務省…
つたえる 〇多言語化の推進 「やさしい日本語」の普及・活用促進 ⇒行政文書、窓口案内において、多言語化 が進む一方、「やさしい日本語」の認知度 は…
ョン支援の充実 多言語化の推進 ①行政情報の多言語化 ②案内看板の多言語化 多様なツールによる情報提供 ①外国人市民が必要とする情報を集約したサ…
、生活情報冊子等の多言語化 60 地域社会との交流・共生に向けた支援 59 研修会等への講師の派遣 56 他事業所の外国人材活用事例の紹介 50 雇用の…
策] 1-1 多言語化の推進 1-2 やさしい日本語の普及・啓発 1-3 外国人市民に対する効果的な情報発信 1-4 日本語学習環境の充実 …
窓口対応において、多言語化と並行し「やさしい日本語」の活用を推進 ■実施内容 ・職員等向け研修の実施 令和2年 国際課職員による研修 令和3年 包括連携…
ると思うので、それを言語化してコンセプトブックの中に組み込まれると 非常に良いなと感じる。
窓口対応において、多言語化と並行し「やさしい日本語」の活用を推進 ■令和4年度実施内容 ・協会への委託により、市民向け「やさしい日本語講座」を開催(10月1…
窓口対応において、多言語化と並行し「やさしい日本語」の活用を推進 ■令和 3 年度実施 内容 ・ 市民向け「やさしい日本語講座」の開催( 10 …
窓口対応において、多言語化と並行し「やさしい日本語」の活用を推進 ■令和3年度実施内容 ・市民向け「やさしい日本語講座」の開催(10月28日、11月4日) …
、生活情報冊子等の多言語化 60 その他サービス業 15 韓国 9 介護 12 日本での生活習慣等への対応 21 外国人宿泊者への対応(現在は…
築 行政情報の多言語化 QRコード・翻訳アプリ等の活用 日本語を学ぶ多様な機会の創出 等 <つなげる> 外国⼈市⺠の⽣活を⽀え…
、生活情報冊子等の多言語化 60 地域社会との交流・共生に向けた支援 59 研修会等への講師の派遣 56 他事業所の外国人材活用事例の紹介 50 雇用の…
、生活情報冊子等の多言語化 60 地域社会との交流・共生に向けた支援 59 研修会等への講師の派遣 56 他事業所の外国人材活用事例の紹介 50 雇用の…