イドライン」に掲載している「多言語表記サンプル」の内容を充実させ、サンプル100としてまとめました。 そのまま利用したり、必要な言語を選択してご活用ください。…
ここから本文です。 |
イドライン」に掲載している「多言語表記サンプル」の内容を充実させ、サンプル100としてまとめました。 そのまま利用したり、必要な言語を選択してご活用ください。…
技能外国人を受け入れている場合には、令和7年4月1日以降、初めて当該外国人に係る在留資格変更許可申請又は在留期間更新許可申請を行う前 提出済みの協力確認書の記…
相談に多言語で対応しているほか、オープンスペースの「ワイワイサークル」を中心に外国の文化紹介など多様なイベントを開催し、日本人市民と外国人市民が交流しやすい場所…
ンスタンド」を設置しています。 行政や民間の方々からご提供いただいた多言語の資料をはじめ、県内の国際交流や多文化共生に関するイベント、ボランティア等の様々な情…
パール等の方が生活しています。 2023年度は、防災訓練やお祭りなどの地域行事に外国人住民の参加を促しました。けやき祭りにて外国の遊びブースを出店したり、自…
パール等の方が生活しています。 2024年度は、防災訓練やお祭りなどの地域行事に外国人住民の参加を促し、外国人との挨拶・一声運動など、学校等との連携を取りな…
ールなどの方が生活しています。 2022年度は、地域の外国人の居住状況について調査を実施し、地域が抱える問題を把握しました。自治会の中で研修会を実施することに…
より多くの方に知っていただき、多文化共生の推進を図るため、展示の内容を紹介します。 『多文化共生』ってなぁに? (PDF 4.5MB) 岐阜市に在住する外…
のための事業を実施しているほか、国際交流ボランティアの活動機会の提供やNPO・各種団体との協働事業の実施など、関連する活動主体間の連携強化に取り組んでいます。 …
を折り曲げると、立てていただけます。 メモ帳1 (Word 911.5KB) メモ帳2(秘密のメッセージは隠してお知らせ) A4サイズの用紙に、両面(短編…
より分かりやすく示しています。 また、対訳語一覧として市内の施設名など約250語を5言語(英語、中国語(簡体字・繁体字)、韓国朝鮮語、タガログ語、ポルトガル語…
推進のまち」を目指しています。 市民の皆さまから作品を募集し、応募作品をもとに「岐阜市多文化共生シンボルマーク」を決定しました。 このシンボルマークは、市民…
間推進員として活動していく中で、地域の自治会等と連携しながら進めることができ、3年前と比べて外国人のニーズを知ることができ、また、地域の方々から「推進員として活…
すます顕著と なっています。 本市ではこれまで、国際化に対応するまちづくりを進めていくため、平成14(2002) 年に「岐阜市国際化指針」を、平成…
増加も顕著とな っています。 外国人住民の在留資格 の内訳は、「永住者」が最 も高く、次いで「技能実 習」、「留学」などとなって います。技能実習…
構成員として共に生きていくこと」と総 務省の「多文化共生の推進に関する研究会報告書」(平成18(2006)年)で定義され ています。 総務省は、外国人を…
)より高い水準となっていま す。 「特定技能」の対象分野の拡大や育成就労制度の創設等により、今後も外国人住民 の増加が見込まれます。 図表2-1 岐…
多言 語化を推進しています。今後も引き続き、本市の外国人住民の動向を確認しながら、 取組を進めます。 <主な取組> ① 行政情報の多言語化 推…
とともに、必要とされている支援の充実を図ります。 また、多文化共生施策についての意見を聴取することで、現在の取組の有効性を測 るほか、今後の取組に意見内容…
化共生推進員を配置しています。 できるだけ多くの外国人市民が、普段から顔の見える関係を築くことができるよう、地域多文化共生推進員と協力し、外国人市民を雇用する…