しています。 日本語及び2言語(英語、中国語(簡体字))併記バージョン 日本語及び5言語(英語、中国語(簡体字・繁体字)、韓国朝鮮語、タガログ語、ポルト…
| ここから本文です。 |
しています。 日本語及び2言語(英語、中国語(簡体字))併記バージョン 日本語及び5言語(英語、中国語(簡体字・繁体字)、韓国朝鮮語、タガログ語、ポルト…
「やさしい日本語」の活用 ページ番号1037026 更新日 令和8年1月5日 印刷大きな文字で印刷 「や…
は、永住者や定住者、日本人の配偶者等日本に長く住むことができる在留資格の方が多い地区です。このうち、フィリピンの方が5割以上を占めており、その他中国・台湾、ベト…
は、永住者や定住者、日本人の配偶者等日本に長く住むことができる在留資格の方が多い地区です。このうち、フィリピンの方が5割以上を占めており、その他中国・台湾、ネパ…
を充実するとともに、日本人市民と外国人市民が互いの文化や価値観を認め合い、ともに多様性に富んだ活気のある地域社会を構築することを目指して取組を進めます。 岐阜…
は、永住者や定住者、日本人の配偶者等日本に長く住むことができる在留資格の方が多い地区です。このうち、フィリピンの方が5割以上を占めており、その他中国・台湾、ベト…
ン ~ 「やさしい日本語」の活用 ~ 外国人市民と日本語で あなた もでき る! ●大きな台風や 地震が おこったときのために、たいせつなものを 入…
ン ~ 「やさしい日本語」の活用 ~ 外国人市民と日本語で あなた もでき る! ●大きな台風や 地震が おこったときのために、たいせつなものを 入…
やさしい日本語 用語集 岐阜市版 令和3年1月 岐阜市多文化共生シンボルマーク 目次 窓口用語等 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・…
介コーナーを設置し、日本人市民にも外国文化を知ってもらう機会となりました。 推進員:永山 桂子(ながやま けいこ)さん、尤 平(ゆう へい)さん 三里地区 …
、岐阜市で行われる中国文化紹介の行事にも外国人市民の参加を促しました。 推進員:神山 富雄(こうやま とみお)さん、管 玉霞(かん ぎょくか)さん …
し、文化祭に参加した日本人市民に対する周知に繋がりました。 推進員:永山 桂子(ながやま けいこ)さん、尤 平(ゆう へい)さん より良いホーム…
なイベントを開催し、日本人市民と外国人市民が交流しやすい場所づくりを行っています。 「多文化交流プラザ」ホームページ(外部リンク) 様々なイベント情報等を掲…
27年3月に策定し、日本人市民と外国人市民とが、お互いの良さを理解し合い、魅力あるまちを創造する「多文化共生推進のまち」を目指しています。 市民の皆さまから作…
カードには、英語、中国語、韓国朝鮮語、タガログ語、ポルトガル語で「ありがとう」と書いてあります。 メッセージカード (Word 214.1KB) 便箋 …
語を5言語(英語、中国語(簡体字・繁体字)、韓国朝鮮語、タガログ語、ポルトガル語)で掲載しているほか、ダウンロードして使える案内表示のサンプルなどすぐに使えるツ…
にほんご学習(日本語教室・講座)(外部リンク) インフォメーションスタンド ハートフルスクエアーG 2階(JR岐阜駅構内東)に、「インターナショナルイ…
事務 外国人市民と日本人市民がそれぞれの観点から、多文化共生の推進に関する事項について審議等を行います。設置の根拠法令 岐阜市付属機関設置条例(外部リンク)…
年11月に文化審議会国語分科会が取りまと めた「地域における日本語教育の在り方について」では、地域の日本語教育において地 方公共団体が担う役割が明確化されま…
情報の多言語化は、日本語能力が十分ではない外国人市民や岐阜市へ観光等で訪れ る外国人に対して、行政からのお知らせや生活に必要な情報を正確に届ける有効な手 …