品及び一般用医薬品の多言語情報の提供について 「明日の日本を支える観光ビジョン」(平成 28年3月 30日閣議決定)におい て、2020年に …
| ここから本文です。 |
品及び一般用医薬品の多言語情報の提供について 「明日の日本を支える観光ビジョン」(平成 28年3月 30日閣議決定)におい て、2020年に …
f 「外国人向け多言語説明資料 一覧」 (厚生労働省) https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/bunya…
f 「外国人向け多言語説明資料 一覧」 (厚生労働省) https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/bunya…
ることを目的として、多言語によるリ ーフレット、障害がある方の熱中症予防のポイントをまとめたリーフレット及び職場におけ る熱中症を予防するためのリーフレット…
全くわからない場合、多言語翻訳ツールや言語確認シート等を利用して言語 の同定を行う。 • 通訳手段については、厚生労働省や地方自治体、医師会が提供している…
ンタ-の事業 多言語での情報発信 国際理解教育 語学講座、国際交流イベント 留学生ネットワーク事業 2 公益財団法人 岐阜県国際交流…
品及び一般用医薬品の多言語情報提供について (PDF 303.7KB) 別添:訪日外国人に対する適切な医療等の確保に向けた総合対策 (PDF 2.2M…
f 「外国人向け多言語説明資料 一覧」 (厚生労働省) https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/bunya…
f 「外国人向け多言語説明資料 一覧」 (厚生労働省) https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/bunya…
用医薬品に関する 多言語での情報提供 ・医療機関等情報の多言語 での発信 ・キャッシュレス決済比率 向上への環境整備 ・医療費前払いによる支払 方…
f 「外国人向け多言語説明資料 一覧」 (厚生労働省) https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/bunya…
14 院内文章の多言語化 .................................................................…
し改訂した上で、 多言語化し配付する。 ○その他、宿泊施設の利用客の医療費をカバーする保険 (契約者は宿泊施設、被保険者は宿泊者)についても周知を行 う…
談センターで外国人に多言語対応を行うため通訳者を雇 用したり、資料を翻訳したりする経費も補助対象となるのでしょうか。 ○新型コロナウイルス感染症対策…
ることを目的として、多言 語によるリーフレット、障がいをお持ちの方の熱中症予防のポイントをまとめたリーフレッ ト及び職場における熱中症を予防するためのリーフ…
、 よろずの課題(多言語対応、ビザ延長手配等の緊急的な内容から、旅行保険会社への診 療費請求、患者の海外移送、大使館・航空会社・出入国在留管理庁への連絡など…
、 よろずの課題(多言語対応、ビザ延長手配等の緊急的な内容から、旅行保険会社への診 療費請求、患者の海外移送、大使館・航空会社・出入国在留管理庁への連絡など…
当該医療機関における多言語対応を可能とする体 制の確保及び拠点的な医療機関として院内外における外国人患者への対応をサポート できる体制の構築支援等を行うこと…
労働省の『外国人向け多言語説明資料 一覧』に「入院治療等の拒否確認書」がある ので参考にされたい。 ② 一般的なインフルエンザに罹患した患者に行動制限をか…
あれば記載する。 多言語音声翻訳機器(言語を入力すると自動で他の言語に翻訳して音声出力するアプリ等)による通訳は含まない。 2 多言語音声翻訳機器の利…