ners ページの翻訳について ホームページを民間の自動翻訳サービスを利用し、英語・中国語・韓国語・タガログ語に翻訳します。 自動翻訳システムによる機械翻…
| ここから本文です。 |
ners ページの翻訳について ホームページを民間の自動翻訳サービスを利用し、英語・中国語・韓国語・タガログ語に翻訳します。 自動翻訳システムによる機械翻…
こうということや、今翻訳アプリなどが非常に盛んでございますので、窓口等でそういったものを導入できないか等々の対応を図ってまいりたいと思っております。ただ、入管法…
応じ、外 国語への翻訳や「やさしい日本語」での表記に努めます。 随時 関係各課 国際課 ①行政情報の多言語化 事業名 事業概要 実施時期 予算額(…
応じ、外 国語への翻訳や「やさしい日本語」での表記に努めました。 随時 関係各課 国際課 外国人市民向け資料の発行 「岐阜市版 外国人市民向け生活情…
タ ブレ ッ ト の翻訳ア プリ を 利用し て 多言 語対応の体制を 整えた。 10 花の植替え 実施 6 月 公園内の花壇を 彩る ため、岐阜農…
レット(多言語)、翻訳アプリ の設置 重要文化的景観「長良川中流域における岐阜の文化的景観」 における重要な構成要素(建造物)について、日本語、英語及び…
応じ、外 国語への翻訳や「やさしい日本語」での表記に努めます。 随時 関係各課 国際課 外国人市民向け資料の発行 外国人市民向けの資料を多言語で作成…
0分- 多言語音声翻訳技術実証実験キックオフイベントに出席し、あいさつ(みんなの森 ぎふメディアコスモス) 総務省は、増加する訪日外国人との「言葉の壁」の解…
ついては、集計の際、翻訳を行った。 ・その他の回答の自由記述が、他の選択肢を選択すべきと明らかに判断できる回答につ いては、本来選択すべき回答に修正した。 …
、文章の作成や要約、翻訳 などができ、さらには与えられたデータから新たなデータをつくり出すことが できる生成AIの一種である。 インターネット上の膨大な…
ついては、集計の際、翻訳を行った。 ・その他の回答の自由記述が、他の選択肢を選択すべきと明らかに判断できる回答につ いては、本来選択すべき回答に修正した。 …
し、英語や中国語にも翻訳して配布する。市民団体の「長良川鵜飼文 化応援団」と協働で作成することにより、岐阜市全体で鵜飼に対する盛り上がりを創出する。2023 …
籍の方には、母国語に翻訳した 調査票を、それ以外の国籍の方には英語に翻訳した調査票を同封 ③ 過去に岐阜市の住民基本台帳に登録があり、平成 27 年度中…
籍の方には、母国語に翻訳した 調査票を、それ以外の国籍の方には英語に翻訳した調査票を同封 ③ 過去に岐阜市の住民基本台帳に登録があり、平成 27 年度中…
考 タブレットの翻訳アプリを利用して多 言語対応の体制を整えた。 10 花の植替え 区 分 自主事業 ・ 提案事業 11 オータムフェスタ 各…
員 定 数 内 訳 読書推進係 選挙管理委員会の事務局の職員 天文係 19 市長の事務部局の職員 児童図書係 事業係 ①定数には、教育長、管理…
対応 タブレットの翻訳アプリを利用して 多言語対応の体制を整えた。 9 花の植替え 区 分 自主事業 ・ 提案事業 10 オータムフェスタ 近…
きる高度 な表記(翻訳)が求められており、今後、翻訳方法について費用対効 果を鑑みながら再検討していく必要がある。 必要性 ①目的が市民・社会のニー…
対応 タブレットの翻訳アプリを利用して多 言語対応の体制を整えた。 9 花の植替え 区 分 自主事業 ・ 提案事業 10 ミストシャワー 管理…
ム語 →掲載内容の翻訳を終え、システム業者により、サイトへの掲載作業中 →令和5年3月中頃に、公開予定 ・やさしい日本語、英語、中国語、タガログ語の情報を…