ners ページの翻訳について ホームページを民間の自動翻訳サービスを利用し、英語・中国語・韓国語・タガログ語に翻訳します。 自動翻訳システムによる機械翻…
| ここから本文です。 |
ners ページの翻訳について ホームページを民間の自動翻訳サービスを利用し、英語・中国語・韓国語・タガログ語に翻訳します。 自動翻訳システムによる機械翻…
0分- 多言語音声翻訳技術実証実験キックオフイベントに出席し、あいさつ(みんなの森 ぎふメディアコスモス) 総務省は、増加する訪日外国人との「言葉の壁」の解…
充:89件 多言語翻訳や点字のついたパンフレットの配布:66件 字幕のついた岐阜城跡を紹介した映像の放映:70件 VRシアターなど、体験型の映像の放映:1…
レット(多言語)、翻訳アプリ の設置 重要文化的景観「長良川中流域における岐阜の文化的景観」 における重要な構成要素(建造物)について、日本語、英語及び…
応じ、外 国語への翻訳や「やさしい日本語」での表記に努めます。 随時 関係各課 国際課 外国人市民向け資料の発行 外国人市民向けの資料を多言語で作成…
考 タブレットの翻訳アプリを利用して多 言語対応の体制を整えた。 10 花の植替え 区 分 自主事業 ・ 提案事業 11 オータムフェスタ 各…
員 定 数 内 訳 読書推進係 選挙管理委員会の事務局の職員 天文係 19 市長の事務部局の職員 児童図書係 事業係 ①定数には、教育長、管理…
ついては、集計の際、翻訳を行った。 ・その他の回答の自由記述が、他の選択肢を選択すべきと明らかに判断できる回答につ いては、本来選択すべき回答に修正した。 …
し、英語や中国語にも翻訳して配布する。 市民団体の「長良川鵜飼文化応援団」と協働で作成することにより、岐阜市全体で鵜飼に対する盛り上がりを創出する。2023年…
対応 タブレットの翻訳アプリを利用して多 言語対応の体制を整えた。 9 花の植替え 区 分 自主事業 ・ 提案事業 10 ミストシャワー 管理…
し、英語や中国語にも翻訳して配布する。市民団体の「長良川鵜飼文 化応援団」と協働で作成することにより、岐阜市全体で鵜飼に対する盛り上がりを創出する。2023 …
、文章の作成や要約、翻訳 などができ、さらには与えられたデータから新たなデータをつくり出すことが できる生成AIの一種である。 インターネット上の膨大な…
ついては、集計の際、翻訳を行った。 ・その他の回答の自由記述が、他の選択肢を選択すべきと明らかに判断できる回答につ いては、本来選択すべき回答に修正した。 …
籍の方には、母国語に翻訳した 調査票を、それ以外の国籍の方には英語に翻訳した調査票を同封 ③ 過去に岐阜市の住民基本台帳に登録があり、平成 27 年度中…
籍の方には、母国語に翻訳した 調査票を、それ以外の国籍の方には英語に翻訳した調査票を同封 ③ 過去に岐阜市の住民基本台帳に登録があり、平成 27 年度中…
対応 タブレットの翻訳アプリを利用して 多言語対応の体制を整えた。 9 花の植替え 区 分 10 ミストシャワーの設置 管理棟西にミストシャワーを設…
きる高度な 表記(翻訳)が求められており、今後、翻訳方法について費用対効果 を鑑みながら再検討していく必要がある。 必要性 (①目的が市民・社会のニ…
対応 タブレットの翻訳アプリを利用して 多言語対応の体制を整えた。 9 花の植替え 区 分 自主事業 ・ 提案事業 10 オータムフェスタ 近…
①災害情報の収集・翻訳・多言語での提供 (英語、中国語、タガログ語、ポルトガル語、ベトナム語、「やさしい日本語」など) ②避難所巡回 ③外国人被災者から…
きる高度 な表記(翻訳)が求められており、今後、翻訳方法について費用対効 果を鑑みながら再検討していく必要がある。 必要性 ①目的が市民・社会のニー…