岐阜市トップ 本文へ


絞り込み

絞り込まれた条件

  • 約43件ヒット
  • キーワード
  • [解除]May
  • カテゴリ
  • [解除]多文化共生
[一括解除]

で絞り込み

※件数はおおよその値です

検索の使い方
更新日検索



約43 件中 1 - 20 件目を表示中
<<前へ 123次へ>>
ここから本文です。
2024年5月31日

2024年度の取り組み(地域多文化共生推進員) html

更新日 令和6年5月31日 印刷大きな文字で印刷 2024年度の取り組み 本郷地区  約220人の外国人市民が生活する本郷地区は、永住者や定…

2024年5月31日

2023年度の取り組み(地域多文化共生推進員) html

更新日 令和6年5月31日 印刷大きな文字で印刷 2023年度の取り組み 本郷地区  約210人の外国人市民が生活する本郷地区は、永住者や定…

2025年3月21日

資料・裏表紙 (PDF 442.3KB) pdf

令和 6 年 5 月 17 日〜 6 月 2 日 日本語ボランティア教室に対するヒアリング調査 令和 6 年 5 月 28 日 …

2025年3月21日

岐阜市多文化共生基本計画-たぶんかマスタープラン2025~2029- (PDF 2.0MB) pdf

民意識調査(令和6年5月13日〜6月3日実施)より 58 1 岐阜市多文化共生推進会議の設置 …

2025年3月21日

第4章 施策の展開 (PDF 604.1KB) pdf

民意識調査(令和6年5月13日〜6月3日実施)より

2021年9月24日

2019年度の取り組み(地域多文化共生推進員) html

です。 2019年5月で推進員としての取り組みは終了しました。 推進員のコメント 3年間推進員として活動していく中で、地域の自治会等と連携しながら進めるこ…

2024年5月31日

地域多文化共生推進員 html

,100人(令和6年5月1日現在)の外国人の方が生活しており、地域における日本人市民と外国人市民との交流や外国人市民の地域活動への参画促進を図るため、岐阜市地域…

2021年6月14日

4 多言語表記の基本的なルール (PDF 1.0MB) pdf

tela na may pangalan ng tindahan ※日本語の表音の表記が既に広く認識 されている場合は、説明的な語句は 必要とし…

2021年6月14日

5 対訳語一覧 (PDF 1.4MB) pdf

. There may be strong shaking. 地震速报。 请注意强烈 震动。 긴급지진속 보입니다. 강진에 주…

2021年6月14日

ここからはじめる 多文化共生 岐阜市多言語案内表示ガイドライン(本冊) (PDF 7.7MB) pdf

tela na may pangalan ng tindahan ※日本語の表音の表記が既に広く認識 されている場合は、説明的な語句は 必要とし…

2021年9月16日

4 多言語表記の基本的なルール (Word 371.0KB) word

g-tela na may pangalan ng tindahan ※日本語の表音の表記が既に広く認識 されている場合は、説明的な語句は 必…

2021年9月16日

5 対訳語一覧 (Word 176.5KB) word

ng. There may be strong shaking. 地震速?。 ?注意?烈震?。 ?????????. ??? ????? ????. B…

2021年6月14日

非常時用(英語) (Word 201.0KB) word

かお困りですか? May I help you? 00何かお困りですか? May I help you? お名前を教えて…

2021年6月14日

非常時用(英語) (PDF 522.6KB) pdf

お困りですか? May I help you? 英語 English 住所を教えてください。 Please tell…

<<前へ 123次へ>>