、普段から顔の見える関係を築くことができるよう、地域多文化共生推進員と協力し、外国人市民を雇用する企業や自治会、地域の店舗などとともに、外国人市民の地域活動への…
ここから本文です。 |
、普段から顔の見える関係を築くことができるよう、地域多文化共生推進員と協力し、外国人市民を雇用する企業や自治会、地域の店舗などとともに、外国人市民の地域活動への…
協働事業の実施など、関連する活動主体間の連携強化に取り組んでいます。 公益財団法人岐阜市国際交流協会(外部リンク) より良いホームページにするた…
府 せ い ふ 関係 かんけい 機関 き か ん や企業 きぎょう の研 究 者 けんきゅうしゃ 教 育 きょういく 中 学 校…
認め合い、 対等な関係を築こうとしながら、地域社会の構成員として共に生きていくこと」と総 務省の「多文化共生の推進に関する研究会報告書」(平成18(2006…
、 相互理解及び信頼関係によ るこ と 。 ( 5 ) 地域の特性を 生かすこ と 。 ( 6 ) 広く 交流を 深め、 情報交換を 図り 、 …
市民を 取り まく 関係機関・ 団体で構成する ( 仮称) 岐阜市多文化共生推進会議を 設置し 、 本計画を 推進し ていき ます。 会議では、 特に重…
継続 所管部署 関係各課 現 状 本市では、「 広報ぎふ」 を はじ め市が発信する 情報や申請のための書類 など の多言語化は徐々に進んで …
関係機関がネッ ト ワーク を 形成し 、 子ども の教育、 医療・ 保健・ 福祉、 就労等、 生活 に関わる 様々な場面や、 自然災害等…
認め合い、 対等な関係を 築こ う と し ながら 、 地域社会の構成員と し て共に生き ていく こ と 」 と 総 務省の「 多文化共生の推進に関する研…
と 」「 家族と の関係」 の悩みは、 滞在年数「 10年未満」 が比較的高く なっ てい ます( 図表2 -14)。 こ のよ う に、岐阜市で生活す…
災 ぼうさい に関係 かんけい する用語 よ う ご です。災害 さいがい が発生 はっせい した直後 ち ょ く ご は、状況 じょ…
いて、非常放送や施設関係者の指示に従ってください。 Please be calm and listen to emergency broadcasts and…
いて、非常放送や施設関係者の指示 に従ってください。 请保持冷静, 听从紧急广播或工作人员的指示。 中国語 簡体字 食事を取りに行き…
いて、非常放送や施設関係者の指示に従ってください。 ?保持冷静, 听从?急广播或工作人?的指示。 00落ち着いて、非常放送や施設関係者の指示に従ってくださ…
国人観光客 観光関連施設 城、遺跡 寺、神社 商業施設 土産店 免税店 その他 宿泊施設(旅館、ホテル等) - 10 …
国人観光客 観光関連施設 城、遺跡 寺、神社 商業施設 土産店 免税店 その他 宿泊施設(旅館、ホテル等) - 10 …
禁止進入 関係者以外 立入禁止 Authorized Persons Only 闲人免进 관계자외 출입금지 Bawal …
いて、非常放送や施設関係者の指示 に従ってください。 Please be calm and listen to emergency broadcast…
進入 関係者以外 立入禁止 Authorized Persons Only ?人免? ???? ???? Bawal Pumasok a…
る> 関係機関がネットワークを形成し、子どもの教育、医療・保健・福祉、就労等、生活に関わる様々な場面や、自然災害等の非常時において、今まで以上にき…