、ポルトガル語)、「やさしい日本語」併記バージョン 全掲載データ そのまま使える多言語表記サンプル100 (Word 2.3MB) そのま…
ここから本文です。 |
、ポルトガル語)、「やさしい日本語」併記バージョン 全掲載データ そのまま使える多言語表記サンプル100 (Word 2.3MB) そのま…
少年への直接的参加を容易にできること、日米間の民間交流のより一層の活発化が考えられること、シンシナティ市の地勢・都市規模などに共通性があることなどの点から姉妹都…
姉妹都市活動が展開しやすい、などの点から姉妹都市提携が決定されました。近年の交流2023年 岐阜市代表団がブラジル・カンピーナス市、サンパウロ市を訪問(7月)…
と外国人市民が交流しやすい場所づくりを行っています。 「多文化交流プラザ」ホームページ(外部リンク) 様々なイベント情報等を掲載しています!<多文化交流プラ…
「多文化共生」・「やさしい日本語」ってなぁに? ページ番号1005456 更新日 令和5年3月28日 印刷大…
は、ルビを振るなど「やさしい日本語」の活用や中国語への翻訳を行い、外国人市民に配布しました。当日は、外国紹介コーナーにて中国の水墨画や中国出身の方が描かれた水彩…
外国人観光客にわかりやすい案内表示を促進するガイドラインを策定しました。 ガイドラインには、事業者が多言語表記に取り組む際にどのような手順で取り組んだらよいか…
も、未経験の方も、お気軽にお申し込みください! 16チーム(1チーム3~5人) ※チーム単位でお申し込みください 市内在住、在勤、在学の方 ※小…
方法 本調査は「やさしい日本語」、英語、中国語、タガログ語、ポルトガル語、ベトナム 語の調査票を使用しました。回答者の国籍は様々で、それぞれ母語も異…
多言語や「やさしい日本語」での効果的な情報発信に努め、外国人市民が生活に必要な 情報を得られる環境整備を推進します。また、日本語の習得や生活ルールを…
くり 1 わかりやすい情報発信と学びの環境の充実 1-1 多言語化の推進 情報の多言語化は、日本語能力が十分ではない外国…
わかりやすい情報発信と学びの環境の充実 施策と主な取組 多言語化の推進 ①行政情報の多言語化 ②案内表示の多言語化 「やさ…
展開 1 わかりやすい情報発信と学びの環境の充実…………………………40 2 外国人市民が安心して暮らすことができる生活環境の整備………45 …
コミュニティに参加しやすいよう 声をかける 外国人市民を差別しない 外国の言葉や文化、習慣を勉強する 日本で生活するルールを外国人市民が守るように 呼…
市民にも 理解しやすい「やさしい日本語」(21頁参照)を利用して、伝えることも有効です。 外国人市民生活実態調査…
※「やさしい日本語」については、記載のあるものとないものがあります。 ■禁止・注意を促すタイプ …
12 (5)「やさしい日本語」の活用 ..........................................................…
とって、 わかりやすい多言語案内表示を目的としています。 多言語での表記方法については、全国的な統一を図ることが望ましいため、観光庁の 「観光立国実現…
12 (5)「やさしい日本語」の活用 ..........................................................…
グ語・ポルトガル語・やさしい日本語 に ほ ん ご - 1 - 岐阜市では、平成28年3月に多言語表記を岐阜市内に普及させることを 目的と…