-Fi を利用した、多言語対応の音声ガイドをスマホで聞きながら見学できるしくみ。 ■「3.字幕のついた岐阜城跡を紹介した映像の放映」の一画面毎の表示時間を通…
| ここから本文です。 |
-Fi を利用した、多言語対応の音声ガイドをスマホで聞きながら見学できるしくみ。 ■「3.字幕のついた岐阜城跡を紹介した映像の放映」の一画面毎の表示時間を通…
今後もリーフレットの多言語化や音声案内の充実、スマートフォンやタブレット端末を利用し た解説ツールなどを検討し、様々な方法で岐阜城の価値や魅力の発信に努める。…
サルデザインの志向、多言語化の推進などを積極的に行い、来訪者が自在に史跡を利用で きるよう配慮しなければならない。 ③各種メディアによる相互補完の推…
. 86 6.多言語化 ................................................................…
工事に合わせた新設や多言語表示の導入を検討する。 解説ツールについても、現在は山麓部のCG映像を見比べることができるタブレットを貸出する形で運 用している…
・リーフレットの多言語化について検討 する必要がある。 ・史跡全体で利用できるアプリなどの解説 ツールの開発を検討する必要がある。 ・関連計画と…
・リーフレットの多言語化について検討する 必要がある。 ・史跡全体で利用できるアプリなどの解説ツ ールの開発を検討する必要がある。 ・関連計画と…