外国人向け生活情報ホームページ(やさしい日本語) Multilingual Information from Gifu City’s Website…
| ここから本文です。 |
外国人向け生活情報ホームページ(やさしい日本語) Multilingual Information from Gifu City’s Website…
より良いホームページにするために、ページのご感想をお聞かせください。 このページの情報は役に立ちましたか? 役に立った どちらともいえ…
より良いホームページにするために、ページのご感想をお聞かせください。 このページの情報は役に立ちましたか? 役に立った どちらともいえ…
より良いホームページにするために、ページのご感想をお聞かせください。 このページの情報は役に立ちましたか? 役に立った どちらともいえ…
対策チェックリスト(家庭向け) 日本語(japanese) (PDF 43.7KB) 英語(english) (PDF 27.4KB) 中…
より良いホームページにするために、ページのご感想をお聞かせください。 このページの情報は役に立ちましたか? 役に立った どちらともいえ…
染防控措施 确认表(家庭适用) 是 否 家人健康管理 是否每天早上都有进行家庭全员的体温测量以及健康状态确认(喉咙痛、咳嗽、鼻塞流涕、腹泻、倦怠感等)…
策 チェックリスト(家庭向け) はい いいえ 家族の健康 管理 毎朝の家族全員の体温測定、健康チェック(咽頭痛、咳、鼻水、下痢、だるさなど)をしてい…
list (for home use) Yes No Managing family health Does each family me…
・医療機関、高齢者施設、障がい者施設への訪問時 ・医療機関、高齢者施設、障がい者施設の従事者の勤務中 ・混雑した電車やバスに乗車する時(当面の取扱) …
・医療機関、高齢者施設、障がい者施設への訪問時 ・医療機関、高齢者施設、障がい者施設の従事者の勤務中 ・混雑した電車やバスに乗車する時(当面の取扱) …
returning home for the summer break and the Obon holiday, or when visiting med…
医療機関や高齢 者施設などを訪問する際には、高リスク者を命の危険から守るため、 一段と高い意識で、マスク着用や手洗いなど、基本的な感染対策を徹 底してくだ…
o nursing home, maging mas maingat at gawin ang mga pangunahing infection cont…
に物をとること。 家庭内暴力があります。 *家庭内暴力=家の中で物をこわしたり、人を殴ったりすること。 長い間、家から外に出ません。人と話しをしません。…
せ 岐阜市の広報やホームページ、国のコロナワク チンナビ(https://v-sys.mhlw.go.jp)で、ワクチ ン を受けることができる医療機関や…
próxima Home page da cidade de Gifu Página inicial da Vacinação contra a Co…
luding at home, and/or eating with a large number of people and/or for a long …
大以外,感染 还在家庭内扩散,家人成为浓厚接触者,也出现各种各样的工作场所正常运营带来 障碍的例子。 县民各位,为保护自己,家人和整个社会,请继续…
興 ゆうきょう 施設 しせつ 等 など :バー、カラオケボックス等 など で、食 しょく 品 ひん 衛 えい 生 せい 法 ほ…