岐阜市トップ 本文へ


絞り込み

絞り込まれた条件

  • 7件ヒット
  • キーワード
  • [解除]ジャンル
  • カテゴリ
  • [解除]ここからはじめる 多文化共生 岐阜市多言語案内表示ガイドライン
[一括解除]

カテゴリで絞り込み

で絞り込み


検索トップ > 観光・文化・スポーツ > 国際・多文化 > 多文化共生 > ここからはじめる 多文化共生 岐阜市多言語案内表示ガイドラインカテゴリ[解除]

検索の使い方
更新日検索



7 件中 1 - 7 件目を表示中
ここから本文です。
2021年9月24日

岐阜市多言語案内表示ガイドライン html

」併記バージョンの2種類あります。ダウンロードしてご利用ください。全掲載データ 多言語表記サンプル (Word 232.3KB) 個別データ(png) 禁…

2021年6月14日

4 多言語表記の基本的なルール (PDF 1.0MB) pdf

■単語の種類 多言語表記にあたり、まず翻訳の元になる日本語の“原語のパターン”について、 以下のとおり「固有名詞」と「普通名詞」に分類しま…

2021年6月14日

ここからはじめる 多文化共生 岐阜市多言語案内表示ガイドライン(本冊) (PDF 7.7MB) pdf

要があるため、情報の種類により タガログ語の併記が望まれます。 韓国・朝鮮国籍の人は、長く日本に住んでいる特別永住者が多く、日本語を理解できる 人が…

2021年6月14日

3 多言語表記に取り組む際の考え方・手順 (PDF 2.5MB) pdf

要があるため、情報の種類により タガログ語の併記が望まれます。 韓国・朝鮮国籍の人は、長く日本に住んでいる特別永住者が多く、日本語を理解できる 人が…

2021年9月16日

4 多言語表記の基本的なルール (Word 371.0KB) word

す。 ■単語の種類  多言語表記にあたり、まず翻訳の元になる日本語の“原語のパターン”について、 以下のとおり「固有名詞」と「普通名詞」に分類します。…

2021年9月16日

3 多言語表記に取り組む際の考え方・手順 (Word 6.9MB) word

要があるため、情報の種類により タガログ語の併記が望まれます。  韓国・朝鮮国籍の人は、長く日本に住んでいる特別永住者が多く、日本語を理解できる人が多いため…