より良いホームページにするために、ページのご感想をお聞かせください。 このページの情報は役に立ちましたか? 役に立った どちらともいえ…
ここから本文です。 |
より良いホームページにするために、ページのご感想をお聞かせください。 このページの情報は役に立ちましたか? 役に立った どちらともいえ…
訳語一覧として市内の施設名など約250語を5言語(英語、中国語(簡体字・繁体字)、韓国朝鮮語、タガログ語、ポルトガル語)で掲載しているほか、ダウンロードして使え…
(2)対象となる施設 ...................................................................…
の対象者 公共施設をはじめ、市内の民間施設等における多言語表記を促進するため、本ガイド ラインの対象者を、行政及び下記に例示する民間事業者等とします。…
利用 が見込まれる施設等は、必要に応じて併記することが望まれます。 岐阜市を訪れる外国人観光客 岐阜市には、年間約7万人(平成27年 ホテ…
-駅名や施設名として使用され ている等、日本語による表音 表記が確立されている場合は 表音表記した後、表意を括弧 ()で括って表記(*3…
非常放送や 施設関係者の 指示に従って ください。 Keep calm. Listen for more information a…
市市民参画部国際課のホームページからデータをダウンロードできます。 加工してご利用ください。 <言語の並び順> …
参画部国際課の ホームページからデータをダウンロードできます。データを加工して、オリジナルの 指さしシートを作成してみてください。 …
要とされる言語 施設内の表示は、 英語を併記していますか? 英語 中国語 (簡体字) (繁体字) その他必要とされる言語 ① …
(2)対象となる施設 ...................................................................…
のガイドラインには、ホームページ等からデータをダウンロードして利用できる多言語表記サンプルを掲載しています。 この度、ガイドラインに掲載したサンプルも含め、1…
ち着いて、非常放送や施設関係者の指示 に従ってください。 Please be calm and listen to emergency broadca…
のガイドラインには、ホームページ等からデータをダウンロードして利 用できる多言語表記サンプルを掲載しています。 この度、ガイドラインに掲載した サンプル…
ち着いて、非常放送や施設関係者の指示に従ってください。 Please be calm and listen to emergency broadcasts a…
ち着いて、非常放送や施設関係者の指示 に従ってください。 请保持冷静, 听从紧急广播或工作人员的指示。 中国語 簡体字 食事を取りに…
ち着いて、非常放送や施設関係者の指示に従ってください。 ?保持冷静, 听从?急广播或工作人?的指示。 00落ち着いて、非常放送や施設関係者の指示に従ってく…
our trash home ?将???回去 請將??帶回去 ???? ??? ????? Dalhin ang basura sa inyong ba…
サービス業者(商業施設、飲食店等) 宿泊業者 交通機関 金融機関 医療機関 公的機関 行政 ・8,500人、約2%の外国人市民 ・急増…
市市民参画部国際課のホームページからデータをダウンロードできます。 加工してご利用ください。 ○日本語及び5言語と 「やさしい日本語」併記 00○日…