接対策ができるような手段を市と連携し構築する必要があると思いました。地道に積み上げる努力をしていきたいと思います。 推進員:服部 宗一(はっとり むねかず)さ…
ここから本文です。 |
接対策ができるような手段を市と連携し構築する必要があると思いました。地道に積み上げる努力をしていきたいと思います。 推進員:服部 宗一(はっとり むねかず)さ…
り組む際にどのような手順で取り組んだらよいか、フローチャートにより分かりやすく示しています。 また、対訳語一覧として市内の施設名など約250語を5言語(英語、…
え方 かた や手順 てじゅん 、 表記 ひょうき の基本的 き ほ ん て き なルールなどを示 しめ しています。 ガイドラインの…
でコミュニケーション手段 し ゅ だ ん として有効 ゆ う こ う なのが「やさしい日本語 に ほ ん ご 」 です。 「やさしい日本語 …
多言語での表記方法については、全国的に統一されていることが望ましいため、観光庁の「観光立国実現に向けた多言語対応の改善・ 強化のためのガイドライン」(平…
取り組む際の考え方・手順 ...................................................................…
です。 <調査方法・ 回収結果> 調査対象者 岐阜市に1 年以上住んでいる 20歳以上の外国人住民であっ て、 在留資格が「 特 別永住者」 で…
する効果的な情報伝達方法の確保 1 -4 日本語学習環境の充実 1 -5 日本社会に関する 学習支援 <つなげる > 2 -1…
する効果的な情報伝達方法の確保 行政や企業が発信する情報に比べ、地域コ ミ ュ ニティ 主催の行事やイ ベン ト の情報 は、 外国人市民に届き にく い…
。 ( 選任方法) 第3 条 多文化共生推進リ ーダーは、 別表に掲げる 課の所属長が所属職員のう ち 1 人を 指 名する 。 ( 任期…
果です。 <調査方法・回収結果> 調査対象者 岐阜市に1年以上住んでいる20歳以上の外国人住民であって、在留資格が「特 別永住者」でない人 調…
取り組む際の考え方・手順 ...................................................................…
多言語での表記方法については、全国的な統一を図ることが望ましいため、観光庁の 「観光立国実現に向けた多言語対応の改善・強化のためのガイドライン」を基本と…
取り組む際の考え方・手順 (1)言語の選択基準 岐阜市に住む外国人市民も、岐阜市を訪れる外国人観光客も、ともに国籍はさまざまで す。さまざまな言語を…
多言語の表記方法については、全国的に統一されていることが望ましいため、観光庁の 「観光立国実現に向けた多言語対応の改善・強化のためのガイドライン」に従…
順路 This Way 参观路线 순로/ 이동 경로 Rota Rota 參觀路線 忘れ物取扱所 Lost and Found 失物…
引きであり、その表現方法や注意事項をまとめたものです。 使用の際の注意事項は、シンボルマークの視認性を確保するため、またデザインの 一貫性を損なわないよ…
取り組む際の考え方・手順6 (1)言語の選択基準6 (2)対象となる施設9 (3)対象となる情報10 (4)ピクトグラムの活用12 (5)「やさしい日…
。 多言語での表記方法については、全国的な統一を図ることが望ましいため、観光庁の「観光立国実現に向けた多言語対応の改善・強化のためのガイドライン」を基本として…
取り組む際の考え方・手順 (1)言語の選択基準 岐阜市に住む外国人市民も、岐阜市を訪れる外国人観光客も、ともに国籍はさまざまです。さまざまな言語を表記する…