岐阜市トップ 本文へ


絞り込み

絞り込まれた条件

  • 12件ヒット
  • キーワード
  • [解除]ルビ
  • カテゴリ
  • [解除]国際・多文化
[一括解除]

で絞り込み


検索トップ > 観光・文化・スポーツ > 国際・多文化カテゴリ[解除]

検索の使い方
更新日検索



12 件中 1 - 12 件目を表示中
ここから本文です。
2021年9月24日

2017年度の取り組み(地域多文化共生推進員) html

文化祭のチラシは、ルビを振るなど「やさしい日本語」の活用や中国語への翻訳を行い、外国人市民に配布しました。当日は、外国紹介コーナーにて中国の水墨画や中国出身の…

2021年8月4日

ボッチャ大会チラシ(両面) (PDF 583.0KB) pdf

チーム名 ふりがな 電話/FAX 番号 代表者氏名 メールアドレス 住所 参加者氏名 年齢 障がい 備考(勾配具の使用等) …

2021年9月16日

3 多言語表記に取り組む際の考え方・手順 (Word 6.9MB) word

置き換えたり、言葉にふりがなを付けたりすることによって、外国人が理解しやすい言葉となります。 平成25年度に実施した外国人市民生活実態調査でも、母語以外で情報…

2021年9月16日

2 ガイドラインの目的 (Word 173.1KB) word

人が多い。 漢字に振り仮名をつけるなど、日本語表記も わかりやすくしてほしい。 00 日本に住んでいる外国人は、ひらがな、 カタカナなら理解できる人が…

2021年6月14日

6 そのまま使える多言語表記サンプル (PDF 925.5KB) pdf

字) 日本語 ふ り が な 英語 中国語(簡体字) 中国語(繁体字) 韓国朝鮮語 タガログ語 ポルトガル語 (やさしい日…

2021年6月14日

3 多言語表記に取り組む際の考え方・手順 (PDF 2.5MB) pdf

置き換えたり、言葉にふりがなを付けたり することによって、外国人が理解しやすい言葉となります。 平成25年度に実施した外国人市民生活実態調査でも、母語以外…

2021年6月14日

ここからはじめる 多文化共生 岐阜市多言語案内表示ガイドライン(概要版) (PDF 1.1MB) pdf

すべての漢字にルビふりがな)を振ってください。 ⑧時間や年月日を外国人にも伝わる表記にしてください。 ⑨動詞を名詞化したものはわかりにくいので、…

2021年6月14日

そのまま使える多言語表記サンプル100 (PDF 2.2MB) pdf

字) 日本語 ふ り が な 英語 中国語(簡体字) 中国語(繁体字) 韓国朝鮮語 タガログ語 ポルトガル語 (やさしい日…

2021年6月28日

『やさしい日本語』ってなぁに? (PDF 1.6MB) pdf

か ん じ にはふりがなを振 ふ る 難 むずか しい漢字 か ん じ も読 よ みやすくなります。 ⑥ 必要 ひつよう に応…

2021年6月14日

2 ガイドラインの目的 (PDF 451.9KB) pdf

が多い。 漢字に振り仮名をつけるなど、日本語表記も わかりやすくしてほしい。 初めての場所に行く際は、 案内看板を参考にしている。 (…

2021年6月14日

ここからはじめる 多文化共生 岐阜市多言語案内表示ガイドライン(本冊) (PDF 7.7MB) pdf

が多い。 漢字に振り仮名をつけるなど、日本語表記も わかりやすくしてほしい。 初めての場所に行く際は、 案内看板を参考にしている。 (…

2021年8月4日

申込書 (Word 23.9KB) word

チーム名 ふりがな 電話/FAX番号 代表者氏名 メールアドレス 住所 参加者氏名 年齢 障がい 備考(勾配具の使用等) …