岐阜市トップ 本文へ


絞り込み

絞り込まれた条件

  • 28件ヒット
  • キーワード
  • [解除]対処
  • カテゴリ
  • [解除]国際・多文化
[一括解除]

で絞り込み


検索トップ > 観光・文化・スポーツ > 国際・多文化カテゴリ[解除]

検索の使い方
更新日検索



28 件中 1 - 20 件目を表示中
<<前へ 12次へ>>
ここから本文です。
2021年9月24日

多文化交流プラザ(みんなの森 ぎふメディアコスモス内) html

の生活相談に多言語で対応しているほか、オープンスペースの「ワイワイサークル」を中心に外国の文化紹介など多様なイベントを開催し、日本人市民と外国人市民が交流しやす…

2021年9月24日

岐阜市多言語案内表示ガイドライン html

外国人利用者への対応に活用できる「指さしコミュニケーションシート」です。そのまま利用していただいたり、データを加工してご利用ください。飲食店用 飲食店用(…

2021年8月31日

公益財団法人岐阜市国際交流協会 html

交流協会は、国際化に対応したまちづくりと国際親善に寄与することを目的に設立されました。岐阜市の国際交流や多文化共生推進のための事業を実施しているほか、国際交流ボ…

2023年3月28日

『多文化共生』ってなぁに? (PDF 4.5MB) pdf

のための総合的 対応策(2018 年) 1990年 ねん 、在 ざい 留 りゅう 資 し 格 かく 「定 てい 住 じゅ…

2021年9月16日

表紙、はじめに、目次 (Word 25.3KB) word

本市では、国際化に対応するまちづくりを進めていくため、平成14(2002)年に「岐阜市国際化指針」を定め、その後、外国人市民の定住化・長期滞在化の進展を予測し…

2021年9月16日

第1章 計画策定にあたって (Word 95.8KB) word

・共生のための総合的対応策> ○平成30(2018)年12月、国は、外国人材の受入れ・共生のための取組を、包括的に推進していく観点から、「外国人材の受入れ・共…

2021年9月16日

第3章 計画の基本的な考え方 (Word 5.5MB) word

制度周知 ②多言語対応が可能な医療機関の情報提供 ①住宅等日常生活に必要な機能の確保 ②日常生活に必要な情報の提供 ③消費者トラブルに対する支援 …

2021年9月16日

第4章 施策の展開 (Word 1.1MB) word

とは言い難く、また、対応する言語が限られているなど、さらなる充実が求められています。 これまでの取組 ○通知文書・申請書等の多言語化の推進(関係各課) ○…

2021年9月16日

第5章 計画の推進 (Word 217.5KB) word

国の政策や社会情勢に対応する取り組みについて協議することとします。 2 庁内推進体制                         本計画を推…

2021年9月16日

4 多言語表記の基本的なルール (Word 371.0KB) word

国実現に向けた多言語対応の改善・強化のためのガイドライン」に従うことと します。 ■単語の種類  多言語表記にあたり、まず翻訳の元になる日本語の“原語…

2021年9月16日

3 多言語表記に取り組む際の考え方・手順 (Word 6.9MB) word

次に、外国人市民への対応に必要な言語を考える際、在住する人の割合からみると、中国国籍の人が多いため、中国語(簡体字)※3)の優先順位が高くなります。  また、…

2021年9月16日

2 ガイドラインの目的 (Word 173.1KB) word

国実現に向けた多言語対応の改善・強化のためのガイドライン」において、多言語表記の統一等が示されました。統一性・一貫性を保った多言語表記を普及させていくことで、外…

2021年9月16日

7 その他 (Word 6.1MB) word

で、外国人利用者への対応で困ることの一つとして、「外国語に対応できる職員がいない」との回答が多くありました。外国語に対応できる職員を配置できれば理想的ですが、通…

2021年6月18日

海外諸都市との都市間交流方針 (PDF 577.9KB) pdf

年を中心とした「国際対応能力」の育成 ○市民の共感と参加 ・友好姉妹都市等との交流を定期的に紹介 ⇒国際交流月間等を…

2021年6月9日

第5章 計画の推進 (PDF 265.9KB) pdf

国の政策や社会情勢に対 応する 取り 組みについて協議する こ と と し ます。 2 庁内推進体制 …

2021年6月14日

3 多言語表記に取り組む際の考え方・手順 (PDF 2.5MB) pdf

次に、外国人市民への対応に必要 な言語を考える際、在住する人の割合からみると、中国国籍の人が多いため、中国語(簡 体字)※3)の優先順位が高くなります。 …

2021年6月14日

4 多言語表記の基本的なルール (PDF 1.0MB) pdf

国実現に向けた多言語対応の改善・強化のためのガイドライン」に従うことと します。 ■単語の種類 多言語表記にあたり、まず翻訳の元になる日本語…

2021年6月14日

7 その他 (PDF 3.0MB) pdf

で、外国人利用者への対応で困ることの一つとし て、「外国語に対応できる職員がいない」との回答が多くありました。外国語に対応でき る職員を配置できれば理想的で…

2021年6月14日

フローチャートI 多言語表記検討 (PDF 91.2KB) pdf

多言語表記の対応を急ぐ必要があります。 まずは英語を併記するとともに、現状の外国人利用者の国籍などを考慮して、 それ以外の言語についても、フロー…

2021年6月14日

フローチャートII 言語選択 (PDF 65.0KB) pdf

外国人の国籍に対応する言語についても検討します。 1 英語 2 中国語(簡体字) 3 タガログ語 4 ポルトガル語 5 韓国朝鮮…

<<前へ 12次へ>>