染症 ~最高警惕防止感染再次扩大~(摘要)
ここから本文です。 |
或官网,彻底执行各项防止感染的对策。 Mangyaring tingnan ang mga notice o website at paniguraduhin…
といった基本的な感染防止対策を、怠り なく徹底いただくようお願いします。 「第7波」リバウンドの阻止 (知事メッセージ抜粋) 10月20日
など基 本的な感染防止対策の徹底 〇 旅行、レジャーの出発前、あるいは高齢者や基礎疾患のある方 と会う際は、事前に無料検査を活用 〇 体調が悪い場合…
23日に「医療ひっ迫防止対策強化宣言」を発出 し、対策に取り組んでまいりました。 1月に入って、本県でも3シーズンぶりに季節性インフルエンザ が流行入り…
发布「岐阜县医疗紧迫防止对策强化宣 言」。 为了保护自己,家人以及身边的人,请求全岐阜县民们同心协力,彻 底贯彻以下对策。 岐阜县医疗紧迫防止对策…
布了「岐阜县医疗紧迫防止对策强化宣 言」。 1月开始本县也时隔 3个季节进入了季节性流感流行期,与新冠病毒 同步流行,所以医疗整体的负荷没有减少,「无法…
、「岐阜県医療ひっ迫防止対策強化宣言」 をここに発出いたします。 県民の皆様におかれましては、ご自身やご家族など身近で大切な 人を守るため、以下の対策を…
〇 基本的な感染防止対策の徹底 〇 救急外来や救急車の利用は、真に必要な場合に限る 〇 混雑した場所や感染リスクが高い場所への外出など、感染拡大に …
23日に「医療ひっ迫防止対策強化宣言」を 発出するとともに、「医療ひっ迫防止対策強化地域」の指定を受け、 対策に取り組んでまいりました。 その結果、本県…
民们,继续采取谨慎的防止感染对策。 即使归为 5类后也要采取谨慎的预防感染对策 (节选) 令和 5年 4月 28日决定岐阜县新型冠状病毒感染症对策本部 …
感染对策。 【防止感染扩大】 ・勤洗手、手消毒、经常通风 ・注意不要传染给高危人群。特别是到医疗机构就诊或访问老年人设 施时要戴口罩。 ・高…
洗手・保持社交距离以防止感染! 岐阜市 外国人生活咨询窗口 TEL 058-263-1741 岐阜市保健所 感染症…
感染防止の 3つの基本:①身体的距離の確保、②マスクの着用、③手洗い □人との間隔は、できるだけ 2m(最低 1m)空ける。 □遊びにいくなら屋…
防止感染的 3个基本措施:①确保社交距离、②佩戴口罩、③洗手 □人和人的间隔,尽可能保持 2m(最低 1m)。 □如果是游玩尽量选择室外,而不是室…
ルディスタンスで感染防止! 岐阜市 外国人生活相談窓口 058-263-1741 岐阜市保健所 感染症対策課 058-25…
感染 かんせん 防止 ぼうし 対策 たいさく を徹底 てってい してください。 1 感染 かんせん 拡大 かくだい の防止 ぼうし…
き続き、基本的な感染防止対策を徹底してください。 1 感染拡大の防止 (1)基本的な感染防止対策の徹底 ①県民の皆様へ ・ ワクチン接種後…
续彻底贯彻基本 的防止感染措施。 1 防止感染扩大化 (1)基本防止感染对策的彻底化 ① 致县民 ・ 包括接种疫苗后的人(突破性感染的…