語 又 は 英 語 に よ り 次 に 掲 げ る 娣 娣 娣 娣 娣 娣 娣 娣 娣 娣 娣 娣 娣 娣…
ここから本文です。 |
語 又 は 英 語 に よ り 次 に 掲 げ る 娣 娣 娣 娣 娣 娣 娣 娣 娣 娣 娣 娣 娣 娣…
院」のように、略称や英語名は、広告可能 でしょうか。(P.15) A5-6 当該医療機関であることが認識可能な場合には、その略称や英語名についても、例 …
報告書、認証基準等の英語版を策定・公表する。 (3) 厚生労働省の体制強化 厚生労働省におけるプログラム医療機器の参照国調整等を行う体制整備を図る。 (4)…
記する。 なお、英語表記の名称がある場合はローマ字での表記に代えて差し支えない。 (2) 薬局開設者 薬局の開設者の氏名(法人にあっては、名称…
01 (日本語、英語、中国語(繁体字)、中国語(簡体字)、韓国語、イタリア語、インドネシア語、 スペイン語、タイ語、タガログ語、ドイツ語、ネパール語、フラ…
院」のように、略称や英語名は、広告可能でしょうか。(P.15) A5-6 当該医療機関であることが認識可能な場合には、その略称や英語名についても、例えば、〇×…
とが認識可能な略称や英語名についても、可能であること。 また、当該病院又は診療所のマークや名称が記載された看板の写真についても差し支えないこと。 イ 病院又…
、並 びに本文書を英語以外の言語に翻訳する場合、国際医療機器規制当局フォーラムは、そ の責任を一切負わない。 Copyright © 202…
、並 びに本文書を英語以外の言語に翻訳する場合、国際医療機器規制当局フォーラムは、そ の責任を一切負わない。 Copyright © 202…
認識可能な 略称や英語名についても、可能であること。 また、当該病院又は診療所のマークや名称が記載された看板の写真についても差し支えない こと。 イ…
ころに、医療機関名(英語やローマ字表記)を入れてください。 ・通訳料が患者負担の場合は、必ず3,000円/2時間の支払いが発生することを 患者に説明してから…
情報システムを用いて英語で申請すること ができること。 2.「第4 輸入確認を要する場合及び申請手続に必要な書類」の各場合における留 意事項 …
明資料を日 本語と英語で用意しておくことをお勧めした。特に今回は日本の公的保険に加入している親族が いたため、自由診療と保険診療でかかる医療費の差が大きくな…
English 英語 한국어 韓国語 Tiếng Việt ベトナム語 Français フランス語 別添3
、並 びに本文書を英語以外の言語に翻訳する場合、国際医療機器規制当局フォーラムは、そ の責任を一切負わない。 Copyright © 202…
01 (日本語、英語、中国語(繁体字)、中国語(簡体字)、韓国語、イタリア語、インドネシア語、 スペイン語、タイ語、タガログ語、ドイツ語、ネパール語、フラ…
同意書等について 、英語・中国語・ 韓国語・ポルトガル語・スペイン語のひな形がダウンロードできます。 https://www.mhlw.go.jp/stf…
の対応 対応言語 英語、中国語、韓国語、スペイン語、ポルトガル語、フランス語、ベトナム語 対応期間 当面の間 24時間体制 利用料金 無料。ただし、通話料…
同意書等について 、英語・中国語・ 韓国語・ポルトガル語・スペイン語のひな形がダウンロードできます。 https://www.mhlw.go.jp/stf…
から 15 を用いて英語で申請することができること。 2.「第4 輸入確認を要する場合及び申請手続に必要な書類」の各場合における留 意事項 (1…