language(多言語対応) ページ番号1000045 更新日 令和7年9月9日 印刷大きな文字で印刷 …
| ここから本文です。 |
ふ」5月 1日号から多言語に対応したアプリを導入 ◆背景 入管難民法改正(平成31年4月1日施行) ◆現状 …
国人市民向けの資料を多言語で作成し、情報発信を行いま す(委託)。 随時 国際課 2,317 ※外国人市民向 け相談窓口の設 置を含む 重点目標1…
○ ②案内看板等の多言語化 有 無 ○ ○ ○ ○ ○ 1 2 1 2 3 4 5 ①行政情報の多言語化 事業名 事業概要 実施…
民に読んで貰うため、多言語にも対応する市ホームページ、広報紙アプリ「マチ イロ」「広報プラス」「カタログポケット」などにも掲載。 番号 0140020 00…
観覧船予約システムを多言語化しました。 災害への備え 河川増水時における速やかな観覧船退避のため、ぎふ長良川鵜飼かわま ちづくり計画に基づき、陸揚用坂路等…
2 ②案内看板等の多言語化 1 2 3 4 5 ①行政情報の多言語化 事業名 事業概要 実施時期 担当課 重点目標1<つたえる> 外国人市民…
2 ②案内看板等の多言語化 1 2 3 4 5 鵜飼観覧船事務所 国際課 史跡内の看板類(説明板・注意板・標識等)について英語、中国 語及び…
な情報を集約 して多言語で掲載するホームページ ‣ホームページの活用 2021年度に「やさしい日本語」・英語・ 中国語・タガログ語、2022年度にポル …
人への支援を通して、多言語化や多文化共生の必要性が知られるようにな りました。 <多文化共生政策の必要性> ○平成11(1999)年度には、法務…
施策と主な取組 多言語化の推進 ①行政情報の多言語化 ②案内表示の多言語化 「やさしい日本語」の普及・啓発 ①「やさしい日本語」の普及…
人への支援を通して、多言語化や多文化共生の必要性が知られるようにな りました。 <多文化共生政策の必要性> ○平成11(1999)年度には、法務…
施策と主な取組 多言語化の推進 ①行政情報の多言語化 ②案内表示の多言語化 「やさしい日本語」の普及・啓発 ①「やさしい日本語」の普及…
を利用し、可能な限り多言語で、継続的かつ適時に、 分かりやすい情報提供・共有を行う。 ・市は、保育施設や学校、職場等は集団感染が発生する等、地域における感…
、予約管理システムの多言語化についてです。 昨シーズン本格導入した予約管理システムは、日本語以外に英語表記での申し込み画面に対応し、欧米系の乗客数増にも貢献し…
で、便利である。 多言語対応については、10年前に市の国際交流の取り組みの中で、外国人に情報が届きにくいということがあって、市の広報に外国語での情報も入れてほ…
パンフレットの作成:多言語(英語・中国語)に対応 3 岐阜市広報誌及び民間広報誌への情報提供:岐阜市広報紙の活用 やフリーペーパー等の情報誌に施設情報等を…
るため、必要な情報を多言語で的確に得られるよ う「外国人向け生活情報ホームページ」を新たに作成。 概要 イメージ 令和3年度 サイトの開設 提供予定…